躲进公牛棚里的雄雄|为什么鸽棚要养一只旺雄鸽

  A stag was chased by the hounds.Blinded by fear he took shelter in a farmyard and hid himself in a shed among the oxen.An ox gave him this gentle warning, "Unlucky you! Why bring about destruction on yourself like you do? Why like to be in the house of an enemy?"
  The stag replied,"Oh, just allow me to stay where I am, and I"ll see what I can do to escape soon enough."
  And so it happened.
  When evening came, the herdsman came to feed his cattle. But as luck would have it, he didn"t see the stag. Even the farm bailiff with several laborers passed through the shed and never noticed him, The stag was happy to be safe in this way, and started to thank the oxen who had helped him in the hour of need.
  One of them spoke up again,"We surely wish you well, but the danger isn"t over yet. There is one more guy yet to pass through the shed.This one has as it were a hundred eyes, and till he has come and gone, your life is still in terrible danger."
   At that moment the master himself entered while complaining that his oxen had not been properly fed.He went up to their racks and cried out,"Why is there so little fodder here? There isn"t half enough straw for them to lie on. Those lazy fellows haven"t even swept the cobwebs away."
   While he was doing his job and inspecting things like that, he caught sight of the tips of the antlers of the stag as they were peeping out of the straw.He called for his laborers and ordered that the stag should be seized and killed.
  
  一只雄鹿遭到一群猎狗追赶,吓得晕头转向,躲进了一个农家小院的牛棚,藏在一群公牛中间。一头公牛好心提醒他说:“不幸的家伙!你为什么要自投罗网,惹祸招灾呢?你为什么要呆在敌人屋里呢?”
  雄鹿回答说:“就让我先待在这里,一有机会我就会逃出去。”
  雄鹿就在牛棚里待下了。
  夜幕降临,牧人进来喂牛,幸运的是,他没有看到那只鹿。农场的监工带着几个帮工从牛棚经过的时候,也没有人注意到他。雄鹿一边暗自庆幸逃过了一劫,一边向那些在关键时刻帮助他的公牛们表示感谢。
  这时一头公牛又说道:“我们希望你能平安,但是危险还没有过去。还有一个人经过牛棚。他就像是长了一百只眼睛似的,只有他来过后你才算真正脱离了危险。”
  就在这个时候,农场主本人进来了,抱怨说他的牛没有喂好。他爬到饲料架上面喊道:“为什么饲料这么少?给牛垫着的干草连一半都不够。那帮懒家伙连蜘蛛网都没有扫干净。”
  他就这样察看每一样东西,这时,他发现了干草堆中隐约露出的鹿角。他立即叫来帮工们,叫他们抓住并杀死了那只鹿。