英语中的各种“水”:水的英语

  如果你在国外购物时,口渴了,要不要来点水喝?学学关于“水”的英文表达法,可是有必要的哦!   1.Isthistapwater?No.Itsbottledwater这是自来水吗?不,这是瓶装水。
  自来水的英文就是tapwater或是runningwater,而一般瓶装的水则叫bot-tiedwater。切记,虽然我们中文讲“矿泉水”习惯了,所以有时候mineralwater就跑出来了,其实这是不对的。老美是不这样讲的,他们只说瓶装水(bottledwater),而不说矿泉水(mineralwater)。
  
  2.Iamrunningthebathwater我正在放洗澡水。
  中文的“放洗澡水”在英文里成了runthebathwater或是fillthetub。这个tub就是指洗澡用的大浴缸,差别蛮大的吧!这句话如果你按照字面直接把中文翻成英文肯定是要失败的。
  
  3.Ineedtotakesomewater我需要喝点水。
  喝水要怎么讲?通常我们会很直觉地想到“Ineedtodrinksomewater”所以,饮用水就叫drinking water。其实,老美们也常用“Iwanttotakesomewater”所以,喝水不一定要用drinkwater,用takewater也可以。
  另外,有个跟喝水有关的词也值得一学,就是饮水机(drinkingfountain)。但是记住,有时候drinkingfountain也可以指速食店的那种汽水机,所以,使用时要多加注意。