孤独很迷人 [孤独而迷人]

  对大多数人来说,美国女诗人艾米莉・狄金森是一个难解的谜。她拥有安逸闲适的生活,但自25岁开始便弃绝社交,足不出户,家务之余埋头写诗。生活在“自闭”状态的狄金森是孤独的,她极少与人交谈,却筑造了丰富而深邃的诗歌世界。她诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。也许,只有通过她的文字才能读懂她孤独的心灵世界。
  对于爱情,她也曾热烈地憧憬过:“狂野的夜,狂野的夜/如果我与你在一起/狂野的夜也会/变成我的享乐……啊,这样的海/真希望我今夜/能停泊在你心里……”但爱而不得的孤独却让她叩开了诗歌的大门,她慨叹:“我也曾羞怯地敲过爱情的大门,但只有诗开门让我进去。”
  她描写自然,细致入微,准确生动。比如:“风用手指梳理天空”“三月大胆地走过来,像邻居一样前来敲门”“月亮溜下楼梯去窥探,‘谁在那儿呢?’”那些平凡的景象,在她笔下却能使人感受到一种无可置疑又不曾为常人意识到的美。
  她将对自然、生命的思考与哲理结合,写出的诗精辟深邃,耐人寻味,思辨性和想象力一样强。一般情况下,她的理念带有可感知的特征,通常以有尺寸、有音响、有色彩、有质感的形体出现,却总是带着些孤独的色彩。“我啜饮过生活的芳醇/付出了什么,告诉你吧/不多不少,整整一生……”这几句诗细腻而精当地展示出人生的真谛;“我为美而死……又有个为真理而死的人来躺在我的隔壁。/他悄悄地问我为何而死?/‘为了美’我说。/‘而我为真理,两者本一体;/我们是两个兄弟。’……”除了诗歌本身的魅力,狄金森的诗句分明让我们分享到了她深刻的思考:那关于自然、生命、死亡、爱情的孤独而迷人的哲学。
  时至今日,艾米莉・狄金森已经成为与惠特曼齐名的美国诗人,受到人们的追捧。但是,对于足不出户、连作品都不愿意发表的她来说,这也许是一个悖论!