重寸阴全文译文【重寸阴】

  ……古人贱尺璧①而重寸阴,惧乎时之过已。而人多不强力:贫贱则慑於饥寒,富贵则流於逸乐,遂营②目前之务,而遗千载之功③。日月逝於上,体貌衰於下,忽然与万物迁化④,斯志士之大痛也!
  (节选自曹丕《典论・论文》):
  ①尺璧:直径一尺之大璧,极珍贵的玉石。②营:治理。③千载之功:根据上文系指“立言”。④迁化:死去。
  
  注释
  1.解释下列加括号的词的含义。
  (1)(贱)尺璧 贱:____________________
  (2)贫贱则(慑)於饥寒 慑:_____________
  (3)富贵则(流)於逸乐 流:_____________
  (4)(遗)千载之功 遗:_________________
  2.把下列句子翻译成现代汉语。
  (1)日月逝於上,体貌衰於下。
  译文:_______________________________
  (2)忽然与万物迁化,斯志士之大痛也!
  译文:________________________________
  3.这篇短文告诉了我们一个什么道理?
  答:__________________________________
  4.请写出两句关于时间的名言。
  (1)___________________________________
  (2)___________________________________
  
  译文
  古人轻视直径一尺的碧玉,却重视极短暂的光阴,这是惧怕时间白白流逝过去罢了。可是,人们多数都不愿发奋努力:处在贫贱的境遇中就畏惧饥寒之迫,处在富贵的环境中就沉湎于安逸之乐,于是只知经营眼前的事务,而放弃能流传千载的功业――立言。时间随着日月的运行而消逝,而人的身体容貌也在一天天衰老,很快地随同万物一起迁移消亡,这是胸怀大志的人最痛心的事啊!
  (河北 高志峰设计)