橱窗里的男孩看的大g_橱窗里的男孩

  翻译:白色声响      The Boy in the Window   One day while I was shopping with my mother, we were walking past a store with a big front window. In this window there was a little boy, just standing there looking back at me. He had a black eye and bruised[使成瘀伤] cheek. And the look in his eyes was so sad. They were filled with so much pain and sadness that just looking into them brought tears to my eyes. And I turned away.
  Some years later, while walking past the store again, I saw that same little boy. He had grown some but it was apparent[显然的] that it was the same boy. He still had bruised cheeks and his nose was taped[用绷带包扎] up from being broken. In his eyes I could still see all his pain, his loneliness, his sadness. Once again it brought tears to my eyes, and once again I turned away.
  In my teenage years I walked past the store again. And again the boy was there. He had grown into a tall young man. No bruises on his face this time, but his eyes had changed. They hadn’t lost their sadness or their pain or loneliness, but they had taken on a hard edge. Looking into his eyes this time scared me. This time I not only turned away but I walked faster than I had before because I couldn’t bear to see this boy’s eyes anymore.
  Since I’re been a man, I haven’t gone back to that store. Maybe because I’m afraid to see the man that boy has become. I was going to go once, but I decided I didn’t need that in my life at this point. I mean what is he to me anyway? I don’t need it. My life is happy.
  Yesterday, I was in my house and I just happened to walk by a mirror. The strangest thing happened. That boy from the window, he was a man now, and he was in that mirror staring back at me. His eyes don’t have that hard look to them anymore and he actually looked happy now.
  When I think back to the little boy in the window, staring into his eyes, into my eyes, I can’t believe I was ever that sad. And I can’t believe that his eyes, my eyes, scared me so bad that I couldn’t bear to look. It shows me that anyone’s life can change for the better. If that little sad boy who turned into a hard angry teenage boy, can change into the happy man I saw yesterday...then anyone can change for the better, given the right circumstances[环境].
  
  有一天,妈妈和我一起去买东西的时候,我们经过一间商店,那里有个很大的橱窗。橱窗里有个小男孩,站在那儿看着我。他的一只眼睛和一边脸颊都带着瘀青,眼神里满是忧伤。这双眼睛里充满着如此浓重的苦痛和悲伤,只稍微看一眼,我自己的眼睛里就盈满了泪水。于是我立刻把视线移开。
  几年后,我又经过那间店,又看到那个小男孩。他虽然长大了一点,但仍能一眼看出他就是原来那个孩子。他的脸颊还是带着瘀青,鼻子断了,用绷带包着。从他的眼里我仍能看到他的痛苦,他的孤独和悲伤。我忍不住又一次热泪盈眶,再次转身离去。
  在我十几岁的时候,我又一次路过了那家店,又看见了那个橱窗里的男孩。他已经长成一个高大的年青人。这回他的脸上没有伤,眼神也与以往不同。虽然悲伤、痛苦和孤独依然如故,但他透露出来的眼神却坚定犀利了许多。这次,我竟然有点害怕看他的眼睛。于是我不但转身便走,而且脚步迈得比以前都快,因为我无法忍受再看见这个男孩的眼睛。
  长大成人以后,我就再也没有回过那家店。也许是因为害怕见到那男孩长大成人的模样。曾经有一次我想去那家店看看,但最终还是决定那并非我必须做的事。我的意思是,那个人与我何干?我不需要和他扯上什么关系。我现在过得很好。
  然而,昨天我在屋里,碰巧走过一面镜子。奇怪的事情发生了。商店橱窗里的那个男孩―现在已经是个大人了,正从镜子里看着我。他的眼睛里再也没有那种锐利的神色,而且现在看起来是个相当快乐的人。
  当我回想起那时候在橱窗里看见的那个小男孩,望着他的眼睛,望着我自己的眼睛,我总是难以相信自己曾经那么悲伤。我也不能相信他的眼睛,我自己的眼睛,曾经把我吓得不敢回望。这件事证明了任何人的生活都可以改变,都可以变得更好。如果那个曾经充满忧伤的小男孩在少年时代变得冷酷愤怒,但最后仍然可以变成如我昨天所见到的那样一个快乐的人……那么,只要辅以合适的条件,每个人都可以变得更好,更快乐。