辰光和晨光的区别_“晨光”与“辰光”等

  “晨光”与“辰光”      请看下丽的例句:   ①他看了眼窗外,发现晨光微曦,这才知道,竟已是第二天的清晨了。   (《健康时报》2007.5.14)
  ②冬天的晨光洒满大地。
  (《人民日报》2006.12.11)
  ③贾府烈火烹油的好辰光托她的福又延了几年。
  (《京华时报》2004.6.30)
  ④因为这一年,我为工作之事与先生的联系较多,探访稍勤于前,自然也就留下了一些“无比的辰光”。
  [《人民日报》(海外版)2002.1.11]
  “晨”是表示时间的名词,表示具体的时间,就是早晨,例如“清晨、凌晨”等,“辰”也可以表示时间,但表示的是广泛的时间概念,时间可长可短,如“诞辰”“忌辰”“良辰美景”等。“晨光”的“光”是阳光的意思,晨光就是早晨的阳光。“辰光”的“光”不是阳光,是时光、光阴;与“辰”同义。“辰光”就是时间、光阴等。所以,上面四例中的“晨光”和“辰光”,用法都是正确的。
  
  量词“幅”“副”“服”以及假冒的“付”
  
  “幅”“副”“服”这三个量词,读音相同或相近:“幅”读“fú”,“副”读“fù”,“服”作为量词时读“fù”。但是它们的适用范围却是不同的。“幅”的本义指布匹等纺织品的宽度,借用作量词,用于布帛、字画等,如“一幅窗帘”“几幅画”等。“副”用于成双成对的东西,如“一副手套”“两副对联”等,用于配套的东西,如“一副麻将”“一副骨架”等;用于面部,如“那副模样”“那副笑脸”等。“服”只用于中药,如“三服汤药”。但是这三个量词却时见用混,例如:
  ①人们对于春节的期盼也不只是局限于一幅对联、一顿团圆饭和一件新衣服了。
  (《江南时报》2007.1.22)
  ②傅二石曾画过《醉僧图》,题款是清人黄易的一幅对联:有酒学仙,无酒学佛。
  (《大地》2007.1.1)
  以上两例中的“幅”应换成“副”。
  ③用一副画能够统一所有人的意见吗?江中亮嗓负责人表示“一副画能够满足所有人的愿望,这是不可能的。”
  (《江南时报》2006.11.16)
  ④文字或白地黑字,或黑地白字,合理穿插搭配,就像一副跌宕起伏的画卷。
  (《人民日报》2001.06.19)
  以上两例中的“副”应换成“幅”。
  ⑤那就再去买几副药。
  (《江南时报》2006.12.24)
  ⑥按往常的经验,吃几副药就能好,脸色也会好起来。
  (《华南新闻》2006.4.12)
  以上两例中的“副”应换成“服”。
  还有一个字“付”,它根本不能作量词用。也许是因为它与“幅”“副”“服”三个量词音同或音近,再加上它的笔画数较少,有人错误地拿它当作量词,到处假冒,而且几乎成了“万能”的,用得很广泛,请看下面的例子:
  ⑦受训者换上一付眼镜。
  (《市场报》2007.6.6)
  ⑧它跪卧在山脚下,仍是一付上山的挣扎姿势。
  (《大地》2006.4.6)
  以上两例的“付”当为“副”。
  ⑨这是以西医身份开的一付中药。
  (《国际金融报》2005.11.09)
  ⑩比起在汽车市场空前激烈竞争前束手无策、因循守旧的人,奇瑞“新政”犹如一付清凉剂。
  (《中国汽车报》2005.6.20)
  以上两例的“付”当为“服”。